2008/06/15(Sun)

『70歳の自転車泥棒』

最初に見つかった時にやめておけば良かったものを・・・。2回目は御用となりました。そんな自転車泥棒のニュースイタリア語で読んでみましょう。


Ladro di biciclette a 70 anni
70歳の自転車泥棒
(ANSA) - MILANO, 14 GIU

Si trasforma in ladro di biciclette a settant'anni e finisce in carcere perche' non riesce a rubarle.
70歳にして自転車泥棒になるが、盗むことができず御用になりました。

E' successo a Milano.Antonio Milione, pensionato, divorziato e residente in un dormitorio cittadino, e' stato fermato due giorni fa mentre tentava di rubare una bici nei pressi di piazza Cordusio;prima indagato a piede libero, e' stato di nuovo sorpreso ieri notte, intento a tagliare la catena di una bici da donna.
この事件はミラノで起こりました。年金受給者でバツ一、市民救済施設に住むAntonio Milioneは、2日前Cordusio広場にて自転車を盗もうとしていたところを止められます。最初は取り締まりを受けただけですぐ解放されますが、昨夜、再度女性用自転車の鎖を切ろうとしていた所を見つかりました。

Questa volta l'uomo, originario di Roma, e' stato arrestato.
今回は、このローマ出身の男性は逮捕されたということです。

dormitorio (m) 寄宿舎、寮、ベッドタウン、救済施設
a piede libero 投獄されていない


コメントの投稿













トラックバックURL: